CROCODILE
LAND
Crocodile
It
swan from the space of heaven
And
stop by the deep of ocean calls “Timor”
Later
it became the land according to the fairy tale
Crocodile
It
suffered from lots of consequences
Bombs,
Knives, guns and human’s behavior
Later,
it become the lessons for all
Crocodile
We
live in the memory
For
better and for worst
We
don’t fail to remember all lessons in the past
But
in our day we realize that saving this land is like the regard for next
generation.
MANU POMBU MUTIN TIMOR
Tasi nia laloran
hananu ho nia kór mutin
Baku ba mai tasi
ninin
Loro-matan
lorosa’e loke nia matan
Manu kokorek
hafanun Timor lorosa’e
Timor lorosa’e haris loron matan nia Roman
Timor Hader Hodi
Ukun An
Ukun an ida ne’e,
lori midar no moruk ba moris
Midar ne’e halo
ema hamnasa
Iha ema seluk nia
terus
Moruk ne’e halo
ema haluhan nia knar iha mundu
Mundu nakonu ho
konflitu
Halo Timor sai
Krekas tan hanoin barak
nia emar la rona
malu, hakanek malu
maske feto naan
ida deit
Maibe
Ohin ho komfiansa
bo’ot
Manu pombu mutin
timor hamri’ik halo marsa da paz no hateten ba nia emar
Hau sei hakribi
komflitu;
Sei foti liman
hasoru ema ne’ebé halakon ema seluk nia vida
Hau sei hanorin
ba imi tuir natureza nia dadolin
Ramelau hamri’ik
A’as atu hatudu katak Timor oan bele hamri’ik mesak hodi resolve nia problema
rasik
Matebian tatolin
lia dehan ema barak mate tan rai timor lorosa’e laos tan konflito
Kablake ho lian
maka’as hakilar Dame ne’e laos impresta, maibe;
Kuda rasik
Rega rasik
Fo fuan rasik
Hamri’ik ba…………..
lalika tauk, ida
ne’e komvida hosi ramelau, matebian no
kablaki
hahu ohin kuda
ona dame iha ita ida-idak nia fuan
nune’e Bandeira
Mutin mos merese atu hasae iha rai doben Timor lorosa’e.
DOMIN MAK HUM MORIS NIA
Karik ohin o
hakarak atu tau liman ba hau
Hau dehan
Hau hola parte
iha ita bo’ot nia moris
Karik ida ne’e
lo’os
O nia liman sei
la kona hau
Ba sa
Ita hun ida abut
ida
Mesak feton nia,
nan nian deit
Lia fuan bele
koalia naruk, hanesan fu’uk be naruk
Basa liman naruk
ba o nia isin sorin ne’e moras
Fu’uk naruk bele
kokotek ho hamnasa
Mais ida-idak mak
bele hamnasa ho lo’os
Hau fiar imi fiar
malu
Ba haburas domin,
maibe nunka fiar domin ida be buras
Ba hadomi o nia maluk
Hamnasa ho fu’uk
ida be metan
Hamnasa ho isin
ida be kabe’er
Hamnasa ho nehan
ida be mutin
Hamnasa ho laran
ida be dodok
Ne’e katak
Beik lahatene
buat ida
Buka haketak malu
tan deit
Riku no soin
mundu nian.
Lilin ida sei
lakan loron ruma
Sei tuba
Sei tane
Sei tutur
No sei tetu, hodi
tetak
Atu bele konnese
katak semak o nia hun be sai o nia isin
sorin agora
KUIDADU BA O NIA
LIA FUAN
Lia fuan ba moris
mak lia fuan ida be
Sai husi lidun
ibun, fuan no neon
Keta rona lia
balun iha nia sor-sorin ba hakilar
Basa lia fuan
ne’e liman ne’ebé o lolo no latauk mate
Ema hotu bele
konta o nia diak nu’udar storia, ne’e katak “Belun”
Ema hotu bele
hamnasa ho laran iha kalan ne’e hodi dehan “o mak diak”
Basa ema ne’ebé
mak iha storia ne’e ema riku
Ema hotu bele
hamnasa hau, basa iha buat ida iha
O nia fuan
O nia isin
O nia neon
Karik o la mai
husi hau
Hau hakilar
Kuidadu o nia lia
fuan?